LA FOTO: 16 días en Grecia (X)

En esta sección del blog estamos compartiendo unas cuantas fotos pertenecientes al viaje que hicimos a Grecia el pasado verano. Fuimos por nuestra cuenta, desplazándonos de un lugar a otro en un coche alquilado. Un país alucinante, una experiencia increíble que recomiendo a todo el mundo.

 Salimos de Delfos con destino a Kalavrita. Pero antes hay que pasar el El puente de Río-Antirio, que es un puente situado entre las localidades de Río y Antirio. La estructura conecta la parte norte de la península de Peloponeso con el resto de Grecia.














9 comentarios:

Myriam dijo...

Edertasun bat!
Ikusrrabia zubia!

Besarkadak

Javier Rodríguez Albuquerque dijo...

Myriam:
Hay que meter el corrector de google :-)
Musu handi bat.

Myriam dijo...

¿Cómo se dice correctamente?
Eskerrik asko por tus comentarios en
mi mini- conferencia.

Musu handi bat

Javier Rodríguez Albuquerque dijo...

Myriam:
Ebertasun bat: Mejor "edertasun handía" (por ejemplo, si es que lo que quieres decir es "una belleza" o "gran belleza". "Una belleza" no se puede traducir literalmente porque estaríamos hablando de un "numeral" y no es lo que pretendes expresar.

Ikusrrabia zubia!: Entiendo que quieres decir "Zubia ikusgarria": Puente digno se ser visto.

Zure ahalegina balio handikoa da :-)

Musu handi bat.

Myriam dijo...

ESkerrik Asko!!!!! por tus correcciones, Javier. Tal cual eso es lo que quería decir. Me apunto todo lo correcto en un cuaderno para tenerlo bien y no grabar errores. Te aviso también que te dejé comentario en esa entrada, donde dejaste el tuyo, en primera fila. Musu handi bat.

Myriam dijo...

Eta oso ona asteburu

Myriam dijo...

Zure adiskidetasuna balio handikoa da :-)

Javier Rodríguez Albuquerque dijo...

Myriam:

Zurea ere, oso handikoa da. :-)

Myriam dijo...

:-)

Publicar un comentario en la entrada

Después de pulsar PUBLICAR UN COMENTARIO, pulsa TAB hasta ver bien la palabra de verificación. Gracias.